英国诗人威廉·布莱克(
这是英国诗人威廉·布莱克的一首长达
行、名为《天真的预兆》
)的长诗的俄文译文。是开头四行。在英国,这首长诗似乎并不著名,没有收在
布莱克几本主要诗集里,评论家也不谈。活着的时候知者甚少,直到
来。但在中国,他最出名的诗句就是这四句。
年,周作人在《少年中国》一卷八期上发表了《英国诗人勃来克的思想》一
首次介绍了布莱克诗歌艺术的特性及其艺术思想的核心。
又是神秘的宗教家;并第一次译出布莱克长诗《天真的预言》的总序中的这四句:
中文译本不下二三十种,如:
在一颗沙粒中见一个世界,
在一朵鲜花中见一片天空,
在你的掌心里把握无限,
《布莱克诗集》上海三联,张炽恒