用英文表达春节习俗英文版的习俗

一去年劳动节,菅浩栋算过一次命。算命先生人称“韩三”,窝在山西省朔州市平鲁县城大街旮旯,虽然眼睛看不见,却一直声名远播。菅浩栋好奇地排上队,交了三十块钱,说出生辰八字。稍事沉吟,平鲁县城最负盛名的瞎子推算出了菅浩栋的基本命运:家庭普通,父母靠不上;对人好,却感情不顺;技术工种,真正爱好在业余;有双挣钱的手,没有攒钱的兜。菅浩栋当时就震惊了——瞎子韩三万物可察,每句都击中了青年的心——他生在山西河曲……
[] 08-19[] 08-19[] 08-19[] 08-19[] 08-19
这几天我也有关注那个又再次备受关注的事件。关于拐卖妇女,我身边就有两例这样的事。一个是我表姐。她十几岁的时候去深圳打工,被人拐骗到了福建的一个山区里。有好几年她都杳无音讯,我姨父一直在找,后来有一年就突然收到了她的求救信,家里人这才知道她被拐的事情。姨父按照信里给的地址找到了表姐,这个时候表姐都已经在被拐去的人家里生了两个孩子。女儿三岁,儿子开始咿呀学语。跟别的被拐的妇女一样,表姐起初也遭受到一些……
08-1708-1508-0811-0911-0610-2810-22
是太久没写字了吗?刚刚写了1000多字的入党申请书,手又僵又痛的。眼睛好难受,一直在流眼泪,打哈欠,昨天晚上通宵赶PPT,今天第一个宣讲,成果明显不怎么样。老师说,我们已经偏向了民俗工艺方向了。诶,我们想个活动容易吗!又是要春节传统习俗的,又说要有亮点,你让我们怎么想呀,有不是只有你这一们作业的,真心讨厌!!下个礼拜要每个人设计1-2个LOGO,你真当我是神呀!!!!诶,不管了,今天早点睡觉,还好……
10-0509-0106-0603-21
文 | 王琛一2015年2月,山东武城县民警王书峰翻着手上的一叠A4纸和一堆照片。最后,他盯着一张照片停了下来。照片中,一具尸体躺在白布上,露了一张侧脸,额头有点血迹。和报警的人一样,王书峰也觉得,照片不对劲——这尸体嘴角上扬,面带一丝微笑。照片是河北沧州太平保险公司递来的报警材料。一个月前,太平保险公司收到一份快递来的理赔申请。申请的是一桩交通事故,发生在武城:1月9日,北方严寒的凌晨四点,一辆……
11-2311-1211-0610-1209-3009-2809-25
大学,你可以这样走过了六月的冲刺,熬过了七月的等待,我们终于收获了八月的硕果,带着希望,带着憧憬与梦中情人——大学,邂逅在浪漫的九月里......或许,你成功地实现了十二载寒窗苦读的完美蜕变,带着甜美的微笑步入了幸福的伊甸园;抑或许你考场失意,伴随你的是泪水,汗水夹杂着深深的遗憾......但是,无论你是金榜题名,还是名落孙山,这些都已是过去,是终结,到此为止吧!为你的那段“三更灯火五更鸡,正是男……
11-1211-0610-1209-3009-2809-2508-22
春节2013月度好评榜
12345678910
春节2013精华推荐
日记谷 CopyRight & 2011 版权所有您好,欢迎来到新东方
您当前的位置: &
& 文章正文
春联守岁拜大年用英文表述春节风俗,春联和年画守岁拜年介绍
15:27&&作者:&&来源:互联网&&字号:|
今天就是大年三十除夕夜啦!在我们中国的传统里,这一天要和家人团聚,吃年夜饭、放鞭炮、拜祖先、一起守岁……这些年俗伴我们一起长大,每个人都再熟悉不过,不过要如何用英语来把它们表达清楚,你又知道吗?
New Year's Eve, or the last night of the year in Chinese lunar calendar, is called Chuxi. It is an extraordinary day in China because the old year and new year meet during this night. Since Chuxi in Chinese means removing the old, most of the activities during New Year's Eve centers on removing the old and evil and pray for the best.
中国农历每年最后一天、也就是新年前夜被称为“除夕”。这一天在中国是特别的一天,因为新与旧在这天夜里交替。因为除夕在中文里的意思是除旧,所以大部分除夕夜里的习俗也是和除去旧恶、祈求幸福相关。
The customs on Chuxi Day in different districts while in some places, the customs are quite special, such as in Suzhou, Beijing and Taiwan. When staying up late in Suzhou, people always wait for the bell ring from the Hanshan Temple, which is a sig Beijing people hold Caisui activity by stepping on the sesame straw pa In Taiwan, people will put a firepan under the table when have dinner and the daughters-in-law will stay up late in the New Year's Eve, the later, the better (It is said that the elders will enjoy longevity by this way).
除夕夜的习俗在大部分的地区都是相似的,不过在某些地方也有特别的习惯,比如苏州、北京和台湾。在苏州,人们会等候寒山寺里的钟声,它预示着新年的到来;在北京,人们会“踩岁”——用脚踩踏铺在地上的芝麻穗;在台湾,人们把火盆放在年夜饭桌下。做儿媳妇的要在除夕夜里守岁,越晚越好(因为传说家中长辈这样才能长寿)。
There are many activities on New Year's Eve / Chuxi Day, which mainly include sticking New Year scrolls (spring scrolls), enjoying family reunion dinner, Shousui (stay up late at night), sacrifice offering and setting off fireworks.
其他在除夕夜的习俗还包括贴春联、吃团圆饭、守岁(熬夜)、拜祭和放烟火。
2.春联和年画
Spring scrolls and New Year paintings are always stuck on the doors and walls of a family. The content of the spring scrolls are various. Generally, the scrolls stuck on the door is to show the family status and the happiness to welcome the New Y walking in, you will see the scroll about luck, such as "Raise your head and see happiness (Tai Tou Jian Xi)" and "Everything looks fresh and gay"; on the door of the room, there are always scrolls about lo on the door of shops always write wishes for beside the kitchen god's portrait, the scroll with e on the grain bin, wishes for good harvest are wrote...
春联和年画通常会贴在家中的门上和墙上,内容丰富各异。通常,门上的春联会代表着这家人的地位,以及对新年的期盼。你会发现和“运气”相关的春联,比如“抬头见囍”或是“事事如新”;房门上贴着和长寿祝愿相关的春联;商店里会贴着生意兴隆的春联;厨房灶神旁贴着诚挚的祝愿;粮仓里贴着来年丰收的愿望……
But the families could not stick New Year scrolls for three years if some of their relatives has/have passed away. The most popular contents of the New Year paintings are mainly chicken, fish, children, flowers and the god of wealth. In some places, red paper-cuts are pasted to the window.
不过当家中有亲人过世,则三年不能贴春联。最受欢迎的年画内容包括鸡、鱼、小孩、花和财神。在有的地方剪贴画也会贴在窗上。
3.拜祭祖先
In ancient times, every districts of China held sacrificial rites to heaven and ancestors. For sacrifice offering to heaven, the rite has become simple nowadays. People usually lay a table and put fruits, food, wine on it. And then burn some paper money and incenses. The offerings include chicken, fish and round decorated cakes.
在古时候,中国的各个地区都会举行祭拜天地和祖先的仪式。如今拜天地的仪式已经被简化。人们通常会摆上一张桌子,放上水果、食物和酒,烧纸钱、点香。祭品通常包括鸡、鱼和年糕。
As people always have a family reunion on New Year's Eve. Many always think of the past relatives and offer sacrifice to them. The main activities are: setting off fireworks, burn incenses and paper money and offering oblations.
而因为除夕夜里家人通常要团聚,很多人也会在这时拜祭祖先。主要的活动有放烟火、焚香、烧纸钱和献祭品。
China nation has a strong family concept and always have family reunion in some important days. Family Reunion Dinner is an essential custom on New Year's Eve. They usually enjoy a big feast this day. And dumpling and fish are must during the Family Reunion Dinner on New Year's Eve. Some people will put a coin inside one dumpling. The people who eat this dumpling will be to thought be a lucky guy. The fish could not be eaten out because the fish means extra things by partial tone. And it represents the wish for a prosperous year with abundant and even extra wealth and luck.
中国人的家庭观念很强,在重要的节日里都会团圆。除夕夜的团圆饭是重要习俗。大家通常会在这天大吃一顿。饺子和鱼是宴席上的必须品。有的人会在包饺子时放一枚硬币进去,谁吃到了他就有好运气。鱼不能被吃完,因为“鱼”和“余”同音,预示年年有余。
Fireworks are always set off in festivals in China, especially on New Year's Eve. Fireworks were an army to get rid of the evil-Nian. That's why Chuxi came into being. (Nian was a demon in the legend, who was scared off by fireworks and red New Year scrolls. From then on, the day to get rid of Nian is called "Guo Nian" and "Chuxi".) The time to set off fireworks is different: after having dumplings, when the new day comes, etc.
在重要的节日里放烟火是中国人的习俗,除夕夜尤其如此。烟火是赶跑怪兽“年”的武器,这也是除夕的来历。(“年”是传说里的怪兽,它害怕烟火和红色的春联。所以人们赶走“年”的这一天也被称为“过年”或“除夕”)。放烟火的时间在各地有所不同:吃完饺子、或是等到新年到来等等。
On New Year's Eve, people always stay up late, which is called "Shousui". At night, the families get together, drink and chat. They watch the New Year festival gala and enjoy some snacks (mainly sweets, peanuts and sunflower seeds). It is said that the parents can live for long if the young stay up late. They often sleep after the new day comes or after the New Year festival gala. And all the lights will not turn off for the whole night.
除夕夜里,人们通常都会熬夜,这被称为“守岁”。在夜里,家人们围坐一团,一边喝酒、一边聊天,大家一起看春晚、吃零食(通常是糖果、花生和瓜子)。据说子女睡得越晚、父母就活得越长。大家会等到凌晨或是春晚结束后再睡,并且整晚都不会关灯。
New Year Visiting is an important custom on the first day of the New Year's Eve, which is called the New Year's Day. And children can get lucky money (Yasui Qian). we call such New Year greetings Jixianghua (吉祥話) , the most common Jixianghua include Xīnnian kuaile (新年快乐: literately means Happy New Year, and guonian hǎo (过年好: Having a Prosperous New Year. Of course there are a lot more examples that you can think, create and use, to make people really cheerful.
在新年的头一天,拜年是一个重要的习俗。孩子们通常能得到压岁钱。拜年要说吉祥话,常用的吉祥话有“新年快乐”、“过年好”等。当然如果你能创新,大家就会更高兴啦。
相关阅读 :
新东方上海 优能中学网 :
中学全科课程 :
新东方上海 2013年12月四六级答案 :
新东方上海 英语谚语:
上海新东方学校 英语资讯&:
(责任编辑:Lynne)
新东方培训机构提供、英语、、、 、、、,等等课程的学习。课程多,分类细,方便大家的选择。满足不同阶段的学习需求。
上海新东方学校
更多文章推荐
相关文章导读关于压岁钱的英语介绍 老外都能懂的中国春节习俗_男人窝
当前位置: >
关于压岁钱的英语介绍 老外都能懂的中国春节习俗
19:05 来源:男人窝
  在中国的时候孩子们都能收到由长辈送出的压岁钱,在国外很少有人知道压岁钱是什么。今天咱们就洋气一点,介绍下关于压岁钱英语的介绍,把中国的传统文化带到全世界。
压岁钱英语
  压岁钱英语 为何叫&压岁钱&?
  春节拜年,长辈要给晚辈压岁钱。根据民间的说法,压岁钱可以压住邪祟,因为&岁&与&祟&谐音,晚辈得到压岁钱就可以平平安安度过一岁。某种程度而言,&压岁钱&是中国特有的词汇,其英文表达至今尚无定论。暂看维基百科相关介绍。
  A red envelope or red packet is a monetary gift which is given in Chinese society. The name comes from the red envelope in which the money is contained.
  Red envelopes are often presented on social and family occasions such as a wedding reception or a holiday such as Chinese New Year in which context it is also known as yāsu& qi&n.
  根据维基百科,&压岁钱&是狭义而言的&红包&(red envelope),因此,&压岁钱&可表达为&red envelope&或&red-envelope money&。或者,罗嗦一点,&压岁钱&也可说成&money given to children as a Lunar New Year gift&。
  给&压岁钱&英文如何表达?
  In Song Dynasty, adults gave coins wrapped in red paper to childrenas a lunar new year gift to protect them from evil。
  在宋朝的时候,压岁钱是大人用红纸包着铜钱给小孩的新年礼物,相信以此保护孩子免受妖怪袭击。
  Parents give their children lucky money in red envelopes.
  父母亲给他们的小孩子装著红包的压岁钱。
  Lucky money for you.
  这是给你的压岁钱。
关于压岁钱的英语介绍
  英文中没有对应的表达,那压岁钱用英语怎么说呢? gift money! 这个词是根据&压岁钱& 意思的翻译过来的,即&将钱作为礼物送给孩子&。
  压岁钱都要放到红包里。我们已经知道了压岁钱用英语怎么说了,那么红包用英语怎么说呢?
  红包是red packets (cash wrapped up in red paper, symbolize fortune and wealth in the comingyear.)压岁钱 money given to children as a lunar New Year gift.)
  Culture Note: In the old days, New Year&s money was given in the form of one hundred copper coins strung together on a red string and symbolized the hope that one would live to be a hundred years old. Today, money is placed inside red envelopes in denominations considered auspicious and given to represent luck and wealth.
  不过给压岁钱还很有讲究,得给新钱。最近,专程换新钱的人在银行里排起了长队,有的公司也应员工要求在发年终奖金时准备了崭新的50和100元面值的人民币。相关报道如下:To present children with newly printed cash as Yasuiqian, or gift money, is one ritual of Chinese in celebrating Lunar New Year.给压岁钱是中国特有的风俗,一般是长辈给晚辈,据说压岁钱可以压住邪祟,因&岁&与&祟&谐音,得到压岁钱的孩子可以平平安安度过一岁。
  Giving Hongbao (red packets or red envelopes) during the Chinese New Year is another tradition. A red packet is simply a red envelope with gift money in it, which symbolizes luck and wealth.
压岁钱英语介绍
  过春节的另一个传统就是要给红包,就是在一个红色的小红包里装上钱,寓意为幸运和财富
  Red is the lucky color and will bring good luck to the person receiving the present. Red packets are symbolically handed out to younger generations by their parents, grandparents, relatives, close neighbors and friends, and usually the lineal family gives Hongbao to the children on New Year's Eve. Money given in this way may not be refused and the pretty envelopes make the present seem more amiability and sincere.
  红色是幸运色,能给收到红包的人带来好运。红包一般是父母给儿女,爷爷奶奶给孙儿孙女,或者亲戚朋友给小孩子的,一般来说,都是除夕夜给的。
  The money is also called ya sui qian, meaning &money for suppressing age&, which is supposed to stop children from getting older. This comes from the belief that everyone becomes one year older on New Year's Day.
  这笔钱也称作是压岁钱,希望孩子们永远不要长大,因为大家都觉得一年一岁催人老。
  Starting from the second day, people begin going out to visit friends and relatives, taking with them gifts and Hongbao for the children.
  大年初一串亲戚朋友,也要给孩子送礼物和红包。
  压岁钱是春节不可缺少的重要东西,每个孩子在过年的时候都希望收到红包。但是在收到红包的时候也不要乱花钱,要养成理财的好习惯。红包象征着幸运,今年的春节就要到了,大家又到了收红包的时候了。
相关阅读??????
热辣美图精彩专题
港台三级片有什么好看的?这点还需要男人窝小编跟诸位...[]
在刚刚结束的Burberry时尚秀场上,小鲜肉吴亦凡可算是...[]
平安夜到了,很多小伙伴们开始约会了,吃饭、购物、看...[]  说起圣诞节,估计大家都会滔滔不绝,但说起中国传统的春节,大家又知不知道怎么用英语来个简短介绍呢?赶紧来看看吧。跟老外侃圣诞不算什么,不如侃侃春节。不过很多这些风俗连小编自己都不了解,也许我们现在过的春节已经不是正宗的春节了吧。[]
 过年的日程表:
  饨、长面、元宵等,而且各有讲究。北方人过年习惯吃饺子,是取新旧交替“更岁交子”的意思。又因为白面饺子形状像银元宝,一盆盆端上桌象征着“新年大发财,元宝滚进来”之意。
  所谓贴花花,就是张贴年画、春联、窗花和各种神码。其中贴春联的习俗源于古代的“桃符”。古人以桃木为辟邪之木,《典术》曰:“桃者,五木之精也,故压伏邪气者也。到了五代时,后蜀君主孟昶雅好文学,他每年都命人题写桃符,成为后世春联之滥觞
  祭灶,是一项在我国民间影响很大、流传极广的习俗。旧时,差不多家家灶间都设有“灶王爷”神位。人们称这尊神为“司命菩萨”或“灶君司命”,传说他是玉皇大帝封的“九天东厨司命灶王府君”……
T the god of fortune
  民间于正月初二祭财神,鞭炮声昼夜不休。此时商家最为重视,多供三个财神,即关圣大帝、玄坛赵元帅、增福财神。供品多为羊肉、雄鸡、活鲤鱼、年糕、馒头等。
春节就要到了,中国大地洋溢着红色的喜庆,家家户户忙着买年货,贴春联,热火朝天。在欢庆这一年一度的节日之时,您可以来大耳朵英语的免费课堂学习,春节学习度假两不误。在大耳朵,您将度过一个与众不同、丰富充实的春节学英语假期。
  在这特殊的日子,向你致以新年的祝福,希望不久我们能相聚在一起On this special day I send you New Year's greetings and hope that some day soon we shall be together.
I would like to wish you a joyous new year and express my hope for your happiness and good future.祝新年快乐,并愿你幸福吉祥,前程似锦。 May the New Year bring many good things and rich blessings to you and all those you love!愿新年带给你和你所爱的人许多美好的事物和无尽的祝福![]
  Allow me to congratulate you on the arrive of the New Year and to extend to you all my best wishes for your perfect health and lasting prosperity.恭祝新禧,祝身体健康,事业发达. May everything beautiful and best be condensed into this card.I sincerely wish you happiness ,cheerfulness and sucess.愿一切美好祝愿都用这张贺卡来表达,真诚地祝你幸福,快乐,成功.Best wishes for the holidays and happiness through the New Year.恭祝新禧,万事如意.May the coming New Year bing you joy,love and peace.原新年为你带来快乐,友爱和宁静.
  Mom and Dad: Thank you for everything this holiday season!爸爸妈妈:值此佳节,感谢您们所给予的一切。I'll be home to enjoy this Christmas with you.我将回家与你们共度佳节。A present from me is on the way. Hope you'll like it.寄上一份礼物,希望你们会喜欢。I wish I were home for the holidays.但愿我能回家共度佳节。Thinking of you at New Year's time.佳节,我想念你们。Best wishes from Mark, Janet and the kids.马克、珍妮特和孩子们,谨呈最诚挚的祝福。Warmest thoughts and best wishes from your daughter.
  …… []
  In Scotland, New Year is called Hogmanay, and for some people, it's a bigger celebration than Christmas. In big cities like Edinburgh and Glasgow there are street parties with around 100,000 people, enjoying music, entertainment and fireworks at midnight.在苏格兰,新年被称为Hogmanay,对一些人来说,庆祝新年比圣诞节还要隆重。在Edinburgh和Glasgow这样的大城市,大约会有10万左右的人涌向街头庆祝,享受音乐,观看娱乐表演,和午夜时候放的烟火。One Scottish tradition which is now popular throughout the UK as well as in the USA, is the singing of a traditional folk song. 'Auld lang syne', reminds us to think of old friends and remember the good times of the past, as we look to the future.你现在的位置: >
公历 日 星期四,辛卯年 [兔年]。农历正月初一是春节,即农历新年,俗称&过年&。春节是我国民间最隆重、最热闹的一个传统节日。
春节,传统名称为新年、大年、新岁,但口头上又称度岁、庆新岁、过年。古时春节曾专指节气中的立春,也被视为一年的开始,后来改为农历正月初一开始为新年。
15-05-1315-04-0915-03-0615-03-0315-03-0215-02-2515-02-2315-02-2315-01-0814-12-1814-10-2514-10-2414-10-1614-10-1414-10-0714-10-0114-09-2914-09-2814-09-2414-09-2214-09-2014-07-2814-07-2714-07-2614-07-2414-05-0714-05-0614-05-0514-02-1714-02-1714-02-0714-02-0714-02-0714-02-0514-02-0514-02-0514-02-0514-01-2414-01-2414-01-2314-01-2314-01-2314-01-2013-11-2613-11-2613-11-2113-11-2013-11-1913-11-1913-11-1713-09-2313-09-08

我要回帖

更多关于 关于春节的习俗英文版 的文章

 

随机推荐