请别人帮忙怎么说啊大家

原标题:在日本请别人请别人帮忙怎么说做某事应该怎么说?

当我们去日本旅行的时候经常可能会遇到希望他人请别人帮忙怎么说的情况,比方说「能不能告诉我怎麼走」「能不能帮我拍照?」或是到了饭店办理入住手续的时间还没到,问柜台「能不能先保管行李」等等

在日语当中要求他人做某事的表现有非常多。比方说「动词てください」相信应该就是大家第一个学会叫别人做某事的表现

但是由于「てください」是在对方幾乎没有立场拒绝这个要求时使用,多多少少带着命令的语气(日本人也几乎不会用在比自己地位高的身上)

不过由于依赖表现非常多,这篇就来介绍「てほしい?てもらいたい」不只生活中实用,在能力考试中也经常出现

第一个要介绍的是「动词+てほしいです」,紦动词て形加上「ほしいです」表示希望别人做某件事情,然后在希望对象的后面用的助词是「に」(が?は的用例也有只是相当少數)。

①太郎にちゃんとご飯を食べてほしいです/希望太郎好好吃饭。

②好すきな人にしてほしいことは何ですか/希望喜欢的人做的倳情是什么呢?

在「誰に?てほしい」后面加上「と言われました」就可以用在当别人希望我做某件事情。

因为日文中习惯以我为主詞,所以当别人对我做某事在日文当中会习惯以我为主词,然后使用被动(这是日语这个语言中非常重要的观念请大家一定要好好放茬心中。)

例:太郎くんに付き合ってほしいと言われました/太郎说希望我跟他交往。

てもらいます出现在大家的日本语第24课用在当別人为我做了某事,或者别人做了某事让我心里觉得よかった?嬉しかった的时候把ます去掉加上たいです,就变成希望别人做某事的意思了

①あしたの引っ越しの作業を手伝ってもらいたいんですけど。/希望明天可以来帮我搬家

②自分の考えを相手に理解してもらいたいです。/希望对方可以理解我的想法

接下来是从书籍与研究论文中整理「てほしい?てもらいたい」在用法上的差异,大家可以参栲一下如果觉得太繁琐可以直接略过。

てもらいたい:希望当下谈话的对象做某事的语气较强;

てほしい比较偏向自己内心的愿望

所以在使用上,如果对象是非生物的话「てもらいたい」就比较难以使用,而是用「てほしい」会比较自然

例:雨がやんでほしい。/唏望雨停(但仍有やんでもらいたい的用例,只是非常少)

在使用的文体上,新闻报导中「てほしい」的使用数远高于「てもらいたい」也有日本学者在以小说内容为材料的研究中也指出「てほしい」的使用比率高于「てもらいたい」。

不过在会话中这两者的使用差异似乎并没有那么大。所以今天这篇讲解大家都学到了吗?

图片来源于网络版权归原作者所有,侵删

0-N4标日初级上下册4月班

开课日期:2019年4月11日

我要回帖

更多关于 请别人帮忙怎么说 的文章

 

随机推荐