在一个人口世界人口最稠密的地区小岛上生活,是一种什么样的体验

在VR游戏里玩石头剪刀布是一种什么样的体验?
[摘要]逼真?当然可能还有点手酸。设想你在一个被诅咒的小岛上看到要吃你的土著人。
在VR游戏里玩石头剪刀布是一种什么样的体验?逼真?当然可能还有点手酸。设想你在一个被诅咒的小岛上,看到要吃你的土著人。想要在这个岛上要生存下来,就要通过石头剪刀布去打败别人。想要赢得游戏就必须猜拳。互联星梦就创造出了这样一款猜拳游戏——《猜拳岛》,并且一举拿下手势虚拟设备LEAP MOTION和UNITY3D以及OSVR联合举办的2015全球虚拟现实开发大赛中的全球第三名。而这款游戏的灵感来源是一位热衷与女儿玩石头剪刀布的创始人,也就是互联星梦创始人张毅。互联星梦是一家刚刚在去年六月成立的VR内容创业公司,目前主要做VR游戏,团队聚齐不久就开发一款名为《猜拳岛》的游戏,代表中国虚拟现实游戏开发团队走向世界。除了这款Q版游戏之外,张毅和他的团队正在研发一款名为《猎灵师》的重度VR游戏。专注创业“折腾”自己的工作狂张毅是一名80后,作为一名失意的高考生,不幸被调剂到自己完全不感兴趣的旅游管理专业,但是这并不能阻挡一个热爱编程和美工的理科生追逐游戏的脚步。他大学基本不怎么上课,都是自学程序,做美工。后来在杂志上发表作品,参加了网络CG大赛在毕业前夕进入盛大研发部,主要做游戏美术方面。但是仅仅不到一年,每天上五天班,朝九晚五,让张毅想要脱离这种生活非常安逸的状态。于是他离开了盛大。他说:“年轻的时候不能养老。”离开盛大,这成为张毅创业生涯的开端。从此以后,他的人生里就充满了“折腾”。他自己也说有时候感觉把自己折腾到不行了。但是同时他也说这样才能实现自己的价值。历经三次创业,开过五个公司,跟图形视频动画相关的行业几乎都做过。在张毅平静的叙述中,我们似乎感受不到“折腾”。但是实际上他经历过很多次他所说的“几乎要被打垮”的时候。第一次创业碰到朋友不靠谱的文化传播创业公司,第二次创业经历2008年经济危机,做国外游戏项目失败,第三次到德国开公司,资金链断裂创业失败。目前他只身一人抛妻弃子“北漂”,这简直就是一个“创业达人”。2015年6月张毅离开武汉,前往北京注册了互联星梦科技有限公司,迄今为止公司还没有走上正轨。但是他说:“这次应该是都在掌握之中了。”整个团队目前为止磨合了半年,但是团队成员也多是有多年从业经验的实力派。做VR游戏这个方向也是基于团队成员在虚拟现实方面接触较早,比较有经验这一点。目前张毅的团队有六个人,女策划边彦从2002年就开始做游戏,比较有经验,负责所有的策划工作,主程高伟会曾经做虚拟现实和工业仿真的项目,在VR设计方面有较强的基础。此外还有段骁坤等在游戏美术方面有丰富经验的成员。张毅说自己其实个工作狂,他回忆起自己的创业生涯,说道:“我之前做海外项目的时候,因为海外和中国有时差,有两到三年的时间都是晚上十二点到一点起床,凌晨四点到六点睡觉,每天没见过太阳升起来。以前创业的时候只有生活,没有工作。”而现在整个创业团队的工作状态,张毅说现在还好,不过如果有工作,周末我也会要求加班。但是令张毅的创业状态发生细微改变的也许就是家庭,他说:“以前没结婚再怎么折腾也还好,一个人有饭吃就可以了。现在结婚了,有小孩了,要照顾到家庭。”当然家庭不止是改变他的生活状态,还给予了他游戏创作的灵感。VR游戏既可以休闲也可以重度
张毅说,我有一个女儿,我经常和她玩儿石头剪刀布。这就是《猜拳岛》的灵感来源。当时参加LEAP MOTION的比赛,考虑到了手势输入,就想做一个玩法很简单众所周知的趣味性游戏。主题确定了,就是需要考虑故事,后来就有了《猜拳岛》。《猜拳岛》讲述的是,在一个被诅咒的小岛上,一个漂流者漂流到这个小岛上之后,看到要吃他的土著人,于是就用手去挡,用石头剪刀布去定义每个人的属性。在这个岛上要生存下来,就要通过自己的手势去打败别人。后来又不断去丰富整个故事,不断加进去细节,赋予每个角色性格特征。做了一个月后,张毅和他的团队就拿这款老少皆宜的游戏参加了LEAP MOTION举办的2015全球虚拟现实开发大赛,没想到得了第三名。张毅说:“当时没想着能得奖,当初做这个游戏参加比赛是希望磨合一下团队。但是得奖也鼓舞了整个团队。”更重要的是这证明了他们当时选的方向是对的。目前VR头盔都是视觉上的呈现,输入设备也就是仅有几种。而利用手势追踪肯定是未来的一个发展趋势。用Gear VR的用户去体验第一反应都是去摸,但是发现摸不到,手又缩回来。张毅说,未来手势追踪可能是每个VR都会有的东西。当然也有缺点,手会酸,但是对于健身的人和娱乐的人来说并不是大问题。在得奖之后,张毅和他的团队也接到了一些硬件厂商抛来的橄榄枝,他们也在计划将《猜拳岛》移植到各大硬件厂商平台上,同时还在谈线下体验店。因为石头剪刀布这个游戏非常受小孩和女性的欢迎,可以与线下的亲子乐园进行合作。但是目前,张毅和他的团队正在做一个全新的尝试:他们在开发一款重度VR游戏。张毅说他们整个团队都比较喜欢重度游戏。作为种子期的投资帮助,他的朋友还提供给他们超级IP《猎灵师》。《猎灵师》本来是一部小说,有声小说大概有一千多万的收听量。此次互联星梦开发这款重度VR游戏,联合互联网电影集团、龙胤盛世影业,打造影游互动泛娱乐。《猎灵师》相比于《猜拳岛》来说,作为全球首款VR法术类FPS游戏,要重度很多,更血腥更暗黑。有如下特点:1.移动端里最重度的VR游戏,目前来说移动端VR游戏相对来说比较休闲。不管从游戏画面还是从游戏背景来说,都较为重度,并且是轻度悬疑。2.这款游戏与目前的枪战类游戏不同,风格与题材都有所不同,避免同质化,适合现在的玩家。张毅表示游戏一共有四个篇章,预计八月份可以和电影同步上线。《猎灵师》会直接登陆三星Gear VR平台,之后还会登陆一直HTC vive 、Oculus和索尼PSVR的平台。目前来说VR用户本身就比较分散,各个平台有几十万用户。今年虽说用户量会上升,但是这个技术还是太小。他希望《猎灵师》能够得到一个较好的下载量,赚回成本。谈到未来对公司的定位和计划,张毅说一个大目标是能够在2018年用户慢慢积累起来的时候做出一款VR中的三国杀游戏。前期培养用户,积累用户,后期希望能够做出一款爆品。同时也会集中与线下体验店开展合作。无论VR是蓝海或蓝湖都坚持做内容谈到VR,张毅表示自己不是硬件开发厂商,但是目前市场上对VR主要有两大看法:一是VR可能不会是一个蓝海,而是一个很大的蓝湖。但是这也是很大的市场,其中很大一部分靠VR视频和色情。如果说VR不能做到都有一个,家庭用户会有相当一部分人拥有,像喜欢看电影的玩家和重度游戏玩家。这就要看个人兴趣爱好,VR会变成一部分用户拥有的东西。如果是这种状况,我们这些创业团队面临的竞争会小很多。二是VR会代替手机,达到一个爆发的情况。这对我们来说也是一个非常好的状况,能够赶上人口红利。一个大的爆发之后,技术就会形成两端,巨头下面会有一些小公司。我们也能够从中受益。谈到VR游戏创业团队的发展现状,张毅表示大家基本上都在烧钱阶段。赚钱很难。目前大家都是先在行业内占优势和市场。国内走得比较快的可能是刚刚完成A轮融资的TVR。但其实大家都在起步阶段,VR行业还处于早期,是一个很混乱的时期。无论从硬件还是内容来说,目前可谓是VR的“乱世。”VR现在对游戏设计来说还是有很大的限制的。张毅说:“有很多想法但是不太方便去做。”比如如果拿VR做一个格斗类游戏,格斗类游戏上蹿下跳,用户用第一视角要晕死。目前来说传统游戏有些东西可以放入VR中,有些东西则不是很适合VR。现在VR能落地的就是两大方向,一个是TO B的行业应用,给房企,景点做相关的应用。一个是线下体验店,直接放到线下,赚用户来体验的钱。张毅说:“传统线上游戏是一个长远的东西。等到了一个爆点,利润会大,线上会远远大于线下。我们要坚持下去,爆发不是短期内就能看到的。可能像智能手机的普及一样,硬件经过好几次的迭代之后可能变为VR变为生活中的一部分。目前VR还只是娱乐升级的一个东西,不是生活必需品。”张毅回想到在德国创业失败时也想过要跳楼。也许有可能在那时陷入了困局,在那个阶段可能让人很难过,但是把时间轴拉长来看这个问题,会看得更加深刻。经历几次创业张毅明白战略很重要。区别以往的初创的团队,张毅的团队,对创业的认识可能有些区别,更重要的是产品以外对整个行业有一个把握,这个行业是什么样的,在这个行业处于什么样位置,资本是怎么看待自己,自己能够有多大的影响力。张毅说,最重要还是找到在这个行业的定位。
[责任编辑:mmzheng]
您认为这篇文章与"新一网(08008.HK)"相关度高吗?
Copyright & 1998 - 2017 Tencent. All Rights Reserved
还能输入140字小岛上的生活是什么样的?【Quora精选】(完成)
翻译时请中英对照进行发布,方便大家查看。期待大家踊跃参与,相互探讨!
(总结中)
问:小岛上的生活是什么样的?
Do you enjoy living there? What does it smell like? What do you miss from the mainland? I'm writing a story that takes place on an island, and I'm looking for as many sensory details of island life as possible.
你喜欢住在岛上吗?那里的空气气味如何?你会怀念大陆上的什么东西?我在写一个发生在岛上的故事,想尽可能多且详细地了解一下在岛上生活的感觉是什么样的。
Answered by Amanda Tendler
Amanda Tendler的回复:
I'll answer for an island of 300 in the Maldives.
我来说说马尔代夫群岛300个岛屿中的一个吧。
Enjoy? Things get boring very quickly unless you LOVE water sports or fishing. After we exhausted these options, cabin fever set in really quickly. Chess is a favorite pastime for locals.
喜欢?除非你非常热爱水上运动或者钓鱼,不然你很快就会觉得很无聊。当我们把能做的都做了之后,幽居病很快就找上门来。象棋是当地人比较喜欢的消遣。
Lizards and spiders galore, bats hanging in trees all day. Mosquitos are everywhere and the sand fleas are worse. Locals seem to have developed a tolerance for both though.
蜥蜴、蜘蛛超级多,整天都有蝙蝠倒挂在树上。蚊子到处都是,沙蚤更糟。不过,当地人似乎对它们练就了一身忍耐的本领。
Translucent crabs COVER the edges of the island closest to the ocean from dusk to dawn.
晚上的时候,最近海的岛边会爬满透明的螃蟹。
Biggest swimming pool ever.
最大的游泳池。
The reefs are absolutely magnificent.
相当壮丽的珊瑚礁。
Fantastic visibility.
极好的能见度。
Supplies come once and sometimes twice a week - you miss everything and if you don't order it or get it on the day or even hour it's delivered, you're out of luck that week.
补给一周来一次,有时候一周来两次——你什么都会想念,如果你没有定货,或者补给船来的那天、甚至那个小时没取货,那你这个星期就倒霉了。
There is one small general store that has a regular refrigerator for Kit Kat ice cream cones and bottled water/soda (only Holstein's that I can't even find online) - while they last.
岛上有个小杂货店,店里有台普通的冰箱,里面装着奇巧巧克力冰淇淋蛋筒,瓶装水和苏打水(只有荷尔斯泰因牌的,我在网上甚至都找不到这个牌子)——欲购从速。
Most mosquito coils in the general store are so old they won't light.
杂货店里的大部分蚊香都放得太久了,完全点不着。
More coconuts and fresh fish than you could ever begin to try to eat.
椰子和新鲜的鱼多到你根本吃不完。
The boat that brings the supplies.
捎来补给的船只。
Waiting to board the boat - yep, you can go for free but you're gonna ride with the bananas, pineapples, bread and orange juice headed for the resorts.
等待登船——是的,你可以免费去度假小岛,但是你得跟香蕉、菠萝、面包和橙汁一起去。
Knocked out on the floor of the ship. There wasn't an open spot left anywhere on the floor.
在船仓甲板上昏昏欲睡。地上一点空档都没有。
It smells like ocean, sand, coconuts, fish, and musky people - no deodorant, obviously.
岛上的空气闻起来有海洋、沙滩、椰子和鱼的味道,还有那种身上有麝香味的人的味道——显然,这里没有除臭剂。
Air conditioning and heating don't exist - ditto for heated water.
这里没有空调和暖器——也没有热水。
We caught all these fish using fishing line and a hook tied to a water bottle. We just let the line drop and our "captain" drove around until one of us got a bite. No more than five minutes and usually less than a minute. I've never fished so easily in my life.
我们在水瓶上绑上鱼线和鱼钩就钓到了这些鱼。我们只是把鱼线垂到水里,然后“船长”开着船到处转,不超过五分钟,通常连一分钟都不到就会有鱼咬钩。我这辈子都没这么轻松地钓过鱼。
Brian with the fancy fishing "rod".
布莱恩和他奇特的“鱼竿”。
Sometimes fish is cooked by gutting, covering with salt, spearing with a freshly picked palm frond and roasting lightly over a coconut husk fire.
有时候我们会去除鱼的内脏,给鱼撒点盐,穿在刚摘的棕榈叶上,在椰子壳火堆上慢慢烤来吃。
Cooking on the deserted island across the atoll from where we stayed.
在我们住的环礁对面的荒岛上烤鱼。
Yeah, there were plates on the deserted (read: private party) island. They get rinsed in the ocean.
是的,荒岛(私人派对岛)上是有盘子的。我们在海里面洗盘子。
Everyone eats with their hands. All the time.
每个人都用手吃饭。向来如此。
Everyone knows everything about everyone - this cannot be underestimated. You have ZERO privacy.
岛上的人彼此都知根知底——毫不夸张。你没有任何隐私可言。
Even though everyone knows everything, there are still drug (heroin) and alcohol abuse problems - they are isolated enough that they protect each others privacy from the rest of the world.
尽管彼此知根知底,这里仍然有人吸毒(海洛因)和酗酒——他们与世隔绝,会保护彼此的隐私不让外界知晓。
You can walk from one side of the island to the other in under 15 minutes if you go slow. 10 minutes for a nice, brisk pace.
如果你慢点走,不到15分钟就能穿越小岛,快一点的话10分钟就够了。
One of the two main "streets".
两条“主干道”之一。
Most furniture is made from wood and rope - withstands the sand and wind quite well.
大部分家具都是用木头和绳子做的——能很好地经受住风沙的侵蚀。
Finishing off another coconut in my favorite chair.
坐在我最喜欢的椅子上,又吃完一个椰子。
Pretty cool six seater chair.
超酷的六座椅。
There is a plane ambulance for major health emergencies - it has to fly to the island and fly back out.
这里有一架为重大突发疾病准备的救护飞机——飞机得先飞到岛上再飞回去。
There is a speedboat ambulance within the atoll that will take you to another, slightly larger island with doctors for less major medical emergencies.
环礁内还有一艘急救快艇,它会把你载到稍微大一点儿的岛上,那里有医生治疗较大突发疾病。
There is one doctor from India who lives on the island part time for basic checkups and minor health care needs.
小岛上住了一个印度医生,他业余的时候会做些基本检查,满足小的医疗保健需求。
There's a large soccer (football) field that is used nightly, an open air mosque, and an open air two room school house.
这里还有一个足球场,每天晚上都会有人去,一座露天的清真寺以及一个只有两间教室的露天学校。
ZERO automobiles, a couple bicycles, a motorbike (maybe 50cc) every local rolls their eyes at because it's so ridiculous (I think they're waiting for him to accidentally ride into the ocean), and a couple carts for hauling what comes in on the boats.
这里没有汽车,只有几辆自行车,还有一台大概50cc的摩托车。当地人总会翻着白眼看这台摩托车,因为这实在是太荒唐了(我想,他们是在等着骑车的人一不小心冲进海里)。岛上还有几辆板车,用来拉补给船运来的物资。
Two plastic lawn chairs at the end of one lane that faces the nearby resort island. On a good day, you can pick up the WiFi from across the ocean. Spotty, but workable. Some days, people wait in rotation for a chair.
小巷的尽头有两张塑料草坪椅,面对着附近的度假岛。天气好的时候,你可以在这里连上来自大洋彼岸的WiFi。信号时好时坏,但还能用。有时候,人们会等着轮流坐一下这个椅子。
Hope that helps. Perhaps you're looking for details about a bigger island, but some stuff should be similar. Good luck!
希望这些对你有用。也许你想了解的是更大一点的岛上的生活细节,但有些地方应该是类似的。祝你好运!
以上翻译主要来自 。
Q: What is it like to live on a small island?
Do you enjoy living there? What does it smell like? What do you miss from the mainland? I'm writing a story that takes place on an island, and I'm looking for as many sensory details of island life as possible.
问:小岛上的生活像什么?
你喜欢生活在那么?那感觉像什么?你想念大陆的什么?我正在写一个发生在岛上的故事,我正寻找尽量多关于岛上生活的感觉细节。
Answered by Amanda Tendler
I'll answer for an island of 300 in the Maldives.
阿曼达-谭德勒回答
我以马尔代夫300岛中之一回答
Enjoy? Things get boring very quickly unless you LOVE water sports or fishing. After we exhausted these options, cabin fever set in really quickly. Chess is a favorite pastime for locals.
享受?事情很快就会变无聊除非你唉水中运动或钓鱼。在我们取尽了这些可选项后,“船舱热”很快来到。下棋适当地最受欢迎的消遣。
Lizards and spiders galore, bats hanging in trees all day. Mosquitos are everywhere and the sand fleas are worse. Locals seem to have developed a tolerance for both though.
丰富的蜥蜴和蜘蛛整天奇怪地怪在树上。蚊子随处可见,沙蚤更烦人。不过当地人似乎已经发展出对付二者的天赋。
Translucent crabs COVER the edges of the island closest to the ocean from dusk to dawn.
从黄昏到第二天拂晓,小岛最靠近海的边缘被半透明的螃蟹覆盖着。
额,不知道怎么发图片。 ̄□ ̄||
Biggest swimming pool ever.
最大的泳池
The reefs are absolutely magnificent.
珊瑚礁绝对壮丽。
Fantastic visibility.
奇幻的能见度
Supplies come once and sometimes twice a week - you miss everything and if you don't order it or get it on the day or even hour it's delivered, you're out of luck that week
补给一周来一次,有时两次-你想念所有东西,如果你没预订或得到它,在它被送来的那天,甚至那小时,那么那周你不会幸运。
There is one small general store that has a regular refrigerator for Kit Kat ice cream cones and bottled water/soda (only Holstein's that I can't even find online) - while they last.
那有一个小的综合商店,里面有一个普通冰箱,放有Kit Kat蛋筒冰激凌和瓶装水/苏打(只有一种我甚至在网上都查不到的荷斯坦的)-不过它们在那。
Most mosquito coils in the general store are so old they won't light.
那商店里的蚊香大多陈旧得根本不会亮。
More coconuts and fresh fish than you could ever begin to try to eat.
椰子和鲜鱼比你可以开始尽量吃的要多。
The boat that brings the supplies
携带补给的船。
Waiting to board the boat - yep, you can go for free but you're gonna ride with the bananas, pineapples, bread and orange juice headed for the resorts.
等待登船-是的,你可以选择自由,但你将要与香蕉、菠萝、面包和橙汁一起搭乘驶向度假胜地的船。
Knocked out on the floor of the ship. There wasn't an open spot left anywhere on the floor.
睡在船里的地板上。那里没有一个开放的地方留下,无论在甲板的哪里。
It smells like ocean, sand, coconuts, fish, and musky people - no deodorant, obviously.
那闻起来像海洋、沙子、椰子、鱼和麝香味的人-没有除臭剂,显然的。
Air conditioning and heating don't exist - ditto for heated water.
空调和加热器都不存在-热水也一样。
总算是整完了。我硬着头皮翻译了一段,又厚着脸皮发了上来,希望各位大神指点、批评。加粗的是没怎么看懂的。
还有,我查的answer for有两种意思,一个是对......负责,还有是担保,我觉得都不合适呀 ̄□ ̄||
总算是整完了。我硬着头皮翻译了一段,又厚着脸皮发了上来,希望各位大神指点、批评。...
比如这不是一个词组,只是answer + for something
That's a question damn near every woman who ever lived has had to answer for herself.
那几乎是每个有过生活经历的女人都必须要自己回答的问题。
或者就是负责的意思,我负责说明这个岛上的情况?
我搜到一些例句:
I'll answer for it that this man is honest.
我担保这个人诚实可靠。
来自《简明英汉词典》
This will answer for a chisel.
这东西可以当凿子用。
来自《简明英汉词典》
This tool will answer for our needs.
这工具将满足我们的需要。
来自《简明英汉词典》
如果我来翻的话,可能会翻成“我来回答一下……的情况”。o(╯□╰)o
没有加入小组
!We caught all these fish using fishing...
内个......前后两截合起来算一篇还是各自算一篇呀?
没有加入小组
内个......前后两截合起来算一篇还是各自算一篇呀?...
没有加入小组
Q: What is it like to live on a small island?
Do you enjoy living there? What does it smell like? What do you miss from the mainland? I'm writing a story that takes place on an island, and I'm looking for as many sensory details of island life as possible.
问题:小岛上的生活是什么样的呢?你想享受那样的生活吗?小岛的味道是怎么样的?在岛上,你会想念大陆的那些东西?鄙人正在写一个发生在小岛上的故事,所以我在寻找尽可能多的,详尽的关于小岛生活的感觉。
Answered by Amanda Tendler
I'll answer for an island of 300 in the Maldives.
Enjoy? Things get boring very quickly unless you LOVE water sports or fishing. After we exhausted these options, cabin fever set in really quickly. Chess is a favorite pastime for locals.
Lizards and spiders galore, bats hanging in trees all day. Mosquitos are everywhere and the sand fleas are worse. Locals seem to have developed a tolerance for both though.
Translucent crabs COVER the edges of the island closest to the ocean from dusk to dawn.
来自 Amanda Tendler的回答:我以马尔代夫300岛屿中的一个为例(听着像斯巴达3000勇士)
NO.1:享受?除非你热爱钓鱼或者水上运动,不然你就会很快感到无聊。据我详尽的经验来看,幽居病真的很快会出现。就连当地人的娱乐也只有下棋。
NO.2:这里到处都是奇怪的挂在树上的蜥蜴和蜘蛛(真恶心)。蚊子无处不在(废话,海边能没蚊子吗),沙子里的跳蚤真是让人烦透了。但当地人貌似对此形成了一种忍耐力。
NO.3:从黄昏到黎明,整个岛屿的边缘都被半透明的螃蟹覆盖(密集恐惧!)
最大的游泳池
暗礁真的非常不可思议
让人叹为观止的能见度(难以置信的)
Supplies come once and sometimes twice a week - you miss everything and if you don't order it or get it on the day or even hour it's delivered, you're out of luck that week.
There is one small general store that has a regular refrigerator for Kit Kat ice cream cones and bottled water/soda (only Holstein's that I can't even find online) - while they last.
Most mosquito coils in the general store are so old they won't light.
More coconuts and fresh fish than you could ever begin to try to eat.
补给一周送来一次,有时两次。你会想念每件事,如果你没有下订单,或者在它送来那一刻你没有得到,那你这周就算是倒了大霉啦()
岛上有一个小商店,里边有整齐的冰箱存放着KIT KAT冰激凌和瓶装苏打水,还有一种产地是荷斯坦的,不过网上没卖的,但这里有(暂时先翻这些,骚年上学去了)
内个......前后两截合起来算一篇还是各自算一篇呀?...
一篇,一个帖子就是一篇~
没有加入小组
填坑。Most mosquito coils in the general store are so old they won't light.
More coconuts and fresh fish than you could ever begin to try to eat.
大多数蚊香根本点不着。。。。。。。。。。。
椰子多得根本吃不完
The boat that brings the supplies
带来补给的船
Waiting to board the boat - yep, you can go for free but you're gonna ride with the bananas, pineapples, bread and orange juice headed for the resorts.
等待登船——没错,你可以免费去度假胜地,但你必须和香蕉,菠萝,面包,橙汁在一起(在一个船舱?)
Knocked out on the floor of the ship. There wasn't an open spot left anywhere on the floor.
It smells like ocean, sand, coconuts, fish, and musky people - no deodorant, obviously.
Air conditioning and heating don't exist - ditto for heated water.
沉睡在船的地板上(穿的地板?有什么不对啊?)。在这里,没有任何跟人预留的开放空间。
这闻起来像海洋,沙子,椰子,鱼和有狐臭的人——没有除臭剂,显然是这样
这里没有空调和加热装置,同样,也没有热水
没有加入小组
We caught all these fish using fishing line and a hook tied to a water bottle. We just let the line drop and our "captain" drove around until one of us got a bite. No more than five minutes and usually less than a minute. I've never fished so easily in my life.
我们用鱼线和系在水瓶上的钩子抓这种鱼,我们只是让鱼线落下去,然后我们的“船长”开船来回转,知道有人的饵被鱼咬到。基本上不到五分钟,(经常是)不到1分钟,(就完成了)。这是我完成的最简单的工作。
Brian with the fancy fishing "rod".
Sometimes fish is cooked by gutting, covering with salt, spearing with a freshly picked palm frond and roasting lightly over a coconut husk fire.
布莱恩和他的不可思议的“鱼竿”
有时鱼是这样做的:去除内脏,涂上盐,用新砍的棕榈树枝当做矛,(刺穿鱼),在用椰子壳生的火上轻轻烤 (上图了,晚上请看这个图)
Cooking on the deserted island across the atoll from where we stayed.
在一个荒岛上的烤鱼宴(我们呆的环礁的对面)
Yeah, there were plates on the deserted (read: private party) island. They get rinsed in the ocean.
Everyone eats with their hands. All the time.
Everyone knows everything about everyone - this cannot be underestimated. You have ZERO privacy.
Even though everyone knows everything, there are still drug (heroin) and alcohol abuse problems - they are isolated enough that they protect each others privacy from the rest of the world.
You can walk from one side of the island to the other in under 15 minutes if you go slow. 10 minutes for a nice, brisk pace.
没错,这个荒岛(读作:私人派对)上,有!盘!子!我们在海洋里把他们洗了下。
1.每个人都用他们的手吃(有盘子没筷子),一直都是。
2.每个人都知道每个人的每件事,这绝不能被低估。在这里,你完全没有隐私
3.即使每个人知道每件事,这里仍然有毒品(海洛因),酒精泛滥的问题。他们太与世隔绝(像孤岛一样),以至于他们互相勾结(保护,保守秘密),不让外界知道。
4.你可以在15分钟内从小岛的一边走到另一边(这也太小了),如果你走的够慢。如果你走的快,10分钟就够了。
One of the two main "streets".
两条主街道中的一条。、。。。。。。。。。
Most furniture is made from wood and rope - withstands the sand and wind quite well.
大多数家具是由木头和绳子做的——足够经得起风和沙子。
没有加入小组
防吞,继续填坑。
Finishing off another coconut in my favorite chair.
在我最爱的椅子上吃完椰子。
Pretty cool six seater chair.
很酷的6座椅子
There is a plane ambulance for major health emergencies - it has to fly to the island and fly back out.
There is a speedboat ambulance within the atoll that will take you to another, slightly larger island with doctors for less major medical emergencies.
There is one doctor from India who lives on the island part time for basic checkups and minor health care needs.
There's a large soccer (football) field that is used nightly, an open air mosque, and an open air two room school house.
ZERO automobiles, a couple bicycles, a motorbike (maybe 50cc) every local rolls their eyes at because it's so ridiculous (I think they're waiting for him to accidentally ride into the ocean), and a couple carts for hauling what comes in on the boats.
Two plastic lawn chairs at the end of one lane that faces the nearby resort island. On a good day, you can pick up the wifi from across the ocean. Spotty, but workable. Some days, people wait in rotation for a chair.
Hope that helps. Perhaps you're looking for details about a bigger island, but some stuff should be similar. Good luck!
TIPS:1.这里有一个为突发状况而准备的就剩飞机,它必须飞到小岛,再飞出去(没看懂)
2.这一有一个位于珊瑚岛的救生快艇,当你生病时,会将你带到另一个岛——比较大的,有一些主修医疗紧急事件的医生。
3.这一有一个从印度来的医生,部分时间住在岛上,给人们做日常检查,满足保健需求。
4.这里有个巨大的座球场,每天晚上都用。还有一座露天清真寺,露天的两座房间的学校。
5.没有汽车,有一些自行车和50cc的摩托车。如果有的话,当地人就活用异样的眼光来看你——这太可笑了。(我认为当地人在想,骑摩托的这家伙,很渴能骑到海里)。有一些用来拉船上东西的马车。
6.在一条小巷的尽头,有两个塑料椅子,朝着度假胜地的方向。有点脏,但很好用。有时,人们为了等坐上椅子的机会而转圈(也没看懂)
希望以上回答有帮助,也许你正在寻找关于大岛的详细资料,但是一些本质可能是相似的。祝你好运!(也祝Sonia有好运气!)
那个“fly back out"是不是可以理解为“(从小岛)向外边飞回去”或者是“飞回岛外(的出发地)”个人感觉后一种好些。(^.^)
又回错了  ̄□ ̄||,最近智商余额不足啊
防吞,继续填坑。
Finishing of...
!We caught all these fish using fishing...
Q: What is it like to live on a small island?
问题:小岛上的生活是什么样的?
Do you enjoy living there? What does it smell like? What do you miss
from the mainland? I'm writing a story that takes place on an island,
and I'm looking for as many sensory details of island life as
你喜欢住在哪里吗?海岛的【空气】味道如何?(大概想问是不是一直都是海水的腥咸味?)
【最&】怀念大陆上的什么?我正在写一部发生在岛屿上的小说,
我希望找到尽可能多的有关岛屿生活的细节感受。
Answered by Amanda Tendler
阿曼达&德勒的回复:
I'll answer for an island of 300 in the Maldives.
我来说说马尔代夫300个岛屿中的一个吧:
Enjoy? Things get boring very quickly unless you LOVE water sports or
fishing. After we exhausted these options, cabin fever set in really
quickly. Chess is a favorite pastime for locals.
喜欢?如果你不是非常喜欢水上运动钓鱼的话,很快就会感觉很无聊。
当我们把能做的都做了之后,幽居病很快地找上门来。【棋牌游戏&象棋】是当地人比较喜欢的消遣。
Lizards and spiders galore, bats hanging in trees all day. Mosquitos
are everywhere and the sand fleas are worse. Locals seem to have
developed a tolerance for both though.
蜥蜴、蜘蛛超级多,蝙蝠整天倒挂在树上。蚊子到处都是,更糟糕的是还有沙蚤。
不过,当地人似乎对它们练就了一身忍耐的本领。
Translucent crabs COVER the edges of the island closest to the ocean
from dusk to dawn.
透明的螃蟹一天到晚盘踞在靠近大海的岛屿海边上。
Biggest swimming pool ever.
以海为池&&最大的用泳池
The reefs are absolutely magnificent.
【绝对超级美丽的暗礁&相当漂亮的暗礁】 Fantastic visibility.
(潜水)极好的能见度。
Supplies come once and sometimes twice a week - you miss everything
and if you don't order it or get it on the day or even hour it's
delivered, you're out of luck that week.
【日用品&&你所想念的一切,一周运送一次,有时候一周两次。&
补给一周来一次,有时候来两次&&你什么都会想念,】
如果你没有定货,或者在那天没取货,即使只晚了一小会儿,那么你那周就完蛋了。
There is one small general store that has a regular refrigerator
for Kit Kat ice cream cones and bottled water/soda
(only Holstein's that I can't even find online) - while they last.
这儿有有着一台普通冰箱的小商店,冰箱里面有奇巧巧克力冰激凌脆桶和
瓶装水和苏打水(只有那种我甚至在网上都找不到的荷尔斯泰因的),
【但是他们依旧在卖。&如果还有货的话。】
Most mosquito coils in the general store are so old they won't light.
杂货店里大多数的蚊香因为太久了完全点不着。
More coconuts and fresh fish than you could ever begin to try to eat.
比任何时候都能吃到更多的椰子和新鲜的鱼。
The boat that brings the supplies.
载着【生活用品&补给】的船只。
Waiting to board the boat - yep, you can go for free but you're gonna
ride with the bananas, pineapples, bread and orange juice headed for
the resorts.
等待登船&&是的,你可以【免费去度假小岛&和货船一起去】,但是你要带着
香蕉、菠萝、面包和橙汁去。
Knocked out on the floor of the ship. There wasn't an open spot left anywhere on the floor.
在船只的地板上【昏君欲睡&呼呼大睡】,地板上没有一个空位。
It smells like ocean, sand, coconuts, fish, and musky people - no
deodorant, obviously.
【显然的,&】岛有海洋、沙滩、椰子的味道,还有【那种没用体香剂的&】用麝香味道的【&&很显然,这里没有除臭剂+】。
Air conditioning and heating don't exist - ditto for heated water.
空调和加热器是不存在的&&同样也没有热水。
We caught all these fish using fishing line and a hook tied to a water
bottle. We just let the line drop and our "captain" drove around until
one of us got a bite. No more than five minutes and usually less than
a minute. I've never fished so easily in my life.
【我们只用了鱼线、鱼钩和水瓶就钓到了上面的这些鱼。&
我们在水瓶上绑上鱼线和鱼钩就钓到了这些鱼。】
我们只是把鱼线垂到水里,
& & & & & 然后我们的&船长大人&开航行船,不过五分钟,通常不到一分钟
& & & & & 直到我们当中有人鱼咬了钩。这辈子我都没这么轻松地钓过鱼。
Brian with the fancy fishing "rod".
布莱恩【超赞&特别/别致】的&鱼竿&。
Sometimes fish is cooked by gutting, covering with salt,
spearing with a freshly picked palm frond and roasting lightly over a
coconut husk fire.
有时候我们这么做鱼:去内脏,撒上盐,用刚摘的新鲜棕榈树枝穿身而过,
然后在椰壳的的火堆上小火慢烤。
Cooking on the deserted island across the atoll from where we stayed.
在我们【所在&暂住】的环礁对面的【荒无人烟的小岛&荒岛】上烤鱼。
Yeah, there were plates on the deserted (read: private party) island.
They get rinsed in the ocean.
荒岛上有很多盘子(我觉得是:私人派对),他们直接用海水冲洗盘子。
Everyone eats with their hands. All the time.
【所有人一直都是用手直接吃饭。&所有人都用手直接吃饭,一直都是!】
Everyone knows everything about everyone - this cannot be
underestimated. You have ZERO privacy.
每个人都知道其他人的一切,别【低估&小瞧】这种情况,你没有任何隐私可言。
& Q: What is it like to live on a small...
Even though everyone knows everything, there are still drug (heroin)
and alcohol abuse problems - they are isolated enough that they
protect each others privacy from the rest of the world.
虽然每个人都知道别人的一切,仍然有吸毒和酗酒的人,
但在这个与世隔绝的孤立之地,他们互相保护对方的隐私。
You can walk from one side of the island to the other in under 15
minutes if you go slow. 10 minutes for a nice, brisk pace.
从小岛的一边到另一边,慢步不到15分钟,快点儿的话10分粥就够 。
One of the two main "streets".
两条主&街&中的一条。
Most furniture is made from wood and rope -
withstands the sand and wind quite well.
绝大多数的家具都是用木头和绳子做的。
【坐在吊椅上伴着沙滩和海风真是不错。&经得住风沙的侵蚀】
Finishing off another coconut in my favorite chair.
在我最喜欢的椅子上再吃一个椰子。
Pretty cool six seater chair.
六座椅棒棒哒。【六座椅相当不错。】
There is a plane ambulance for major health emergencies - it has to
fly to the island and fly back out.
这儿有一架为了重大突发疾病的救护飞机&&飞到岛上再飞回来。
There is a speedboat ambulance within the atoll that will take you to
another, slightly larger island with doctors for less major medical
emergencies.
环礁内还有一台急救快艇,会把你载到稍微大一点儿的岛屿,
那里有医生进行医疗急救。
There is one doctor from India who lives on the island part time for basic checkups and minor health care needs.
【有一个住在岛上,做基本检查和儿童健康医疗需求的兼职的印度医生。&
岛上住了一个印度医生,他会兼职做些基本检查,满足小的医疗保健需求。】
There's a large soccer (football) field that is used nightly, an open
air mosque, and an open air two room school house.
这儿的足球场,人们只在夜间玩儿,白天是一座露天的清真寺以及两个露天的大教室。
ZERO automobiles, a couple bicycles, a motorbike (maybe 50cc) every
local rolls their eyes at because it's so ridiculous (I think they're
waiting for him to accidentally ride into the ocean), and a couple
carts for hauling what comes in on the boats.
这里没有汽车,有几台自行车,如果骑着一台大概50cc的摩托车,
每个当地人总会睁大眼睛看着,因为那太搞笑了,
(我在想,他们是等着他突然开进海里),
还有几辆拉着船上日用品的板车。
Two plastic lawn chairs at the end of one lane that faces the nearby
resort island.
On a good day, you can pick up the wifi from across the ocean.
Spotty, but workable. Some days, people wait in rotation for a chair.
在小巷的尽头有两个可塑草坪椅(什么椅子),面对着附近的度假小岛,
不错的天气,你可以在这里连上来自大洋彼岸的wifi,
【信号只有一格&时好时坏】,但还能用。有时候,人们轮流等待来坐坐这个椅子。
Hope that helps. Perhaps you're looking for details about a bigger
island, but some stuff should be similar. Good luck!
希望对你有用。也许你想要的是一些有关更大的岛屿的详情,
但是一些地方总有相似之处。祝你好运!
盖完了就没啦?我要开始改翻译咯?
- Even though everyone knows everything...
大月的换行强迫症真的是精进了啊&&现在连英文都要换行了&&囧&&
在改之前想说下,你的翻译比以前要好多了哎,请你时刻记着这句话看后面的内容,都是些微小的调整,所以虽然多也不那么影响,还是很好哒~
1.&What does it smell like? What do you miss from the mainland?
既然知道是咸腥味就这么翻呀,看后文也知道,除了咸腥味还有别的味道,所以可以说,岛上的空气气味如何之类的。
后一句,没有&最&。
2.&Things get boring very quickly unless you LOVE water sports or fishing.
后面是or,喜欢两样中的一个就行。最后一句Chess是象棋。
3.&Translucent crabs COVER the edges of the island closest to the ocean from dusk to dawn.
from dusk to dawn是不是夜间的意思?好像鱼什么的都是晚上比较活跃,白天都躲起来了。
后面是说最靠近海的岛边,最靠近大海的岛屿的海边&&
4.&Biggest swimming pool ever.&The reefs are absolutely magnificent.
这两句拍回去重翻 = 、=,absolutely magnificent可以是相当漂亮之类的
5.&Supplies come once and sometimes twice a week - you miss everything and if you don't order it or get it on the day or even hour it's delivered, you're out of luck that week.
补给一周来一次,有时候来两次&&你什么都会想念,如果&&
破折号比较有问题,后面也有个地方翻错了,这里的everything不是指代前面的supplies。
6.&(only Holstein's that I can't even find online) - while they last.
括号应该是想说,只有这个牌子的,我在网上都找不到。while they last是说如果还有货的话,也就是欲购从速的意思。小店里的这些冰淇淋什么的一定卖得超快的。
7.&The boat that brings the supplies.
捎来补给的船只。
8.&you can go for free but you're gonna ride with the bananas, pineapples, bread and orange juice headed for the resorts.
这是说要和&&一起去吧,相当于是货船了
9.&Knocked out on the floor of the ship.
knock out就是沉睡,睡得不醒人事= =,昏昏欲睡是指昏昏沉沉,没有精神,只想睡觉。形容极其疲劳和精神不振。
10.&It smells like ocean, sand, coconuts, fish, and musky people - no deodorant, obviously.
显然是在破折号之后,显然,这里没有除臭剂
11.&Air conditioning and heating don't exist - ditto for heated water.
没有&&也没有&&啥叫不存在?!
12.&We caught all these fish using fishing line and a hook tied to a water bottle.
A and B tied to C,绑在/栓在C上的A和B。我们在水瓶上绑上鱼线和鱼钩就钓到了这些鱼。
13.&Brian with the fancy fishing "rod".
fancy可以指别致的,其实也就是special和unusual了。If you describe something as fancy, you mean that it is special, unusual, or elaborate, for example because it has a lot of decoration.
14.&roasting lightly over a coconut husk fire
没说小火吧
15.&Cooking on the deserted island across the atoll from where we stayed.
stay是暂住,deserted island就是荒岛,无人岛
16.&Yeah, there were plates on the deserted (read: private party) island. They get rinsed in the ocean.
括号里我有点不懂&&但前面一句是,岛上是有盘子的
17.&Everyone eats with their hands. All the time.
合并翻译没有强调意味了
18.&this cannot be underestimated.
其实也是低估,但这里用小瞧比较合适
19.&Most furniture is made from wood and rope - withstands the sand and wind quite well.
withstand指经受住,承受,顶住,If something or someone withstands a force or action, they survive it or do not give in to it. 经得住风沙的侵蚀
20.&Pretty cool six seater chair.
pretty,漂亮的
21.&There is one doctor from India who lives on the island part time for basic checkups and minor health care needs.
我翻译的话会翻成这样:岛上住了一个印度医生,他会兼职做些基本检查,满足小的医疗保健需求。
22.&There's a large soccer (football) field that is used nightly, an open air mosque, and an open air two room school house.
前半句是说每晚都会有人去的足球场,A nightly event happens every night.
后半句是只有两间露天教室的学校,严格来说应该是two-room shool,这样你应该就看得懂了
23.&Spotty, but workable.
spotty指时好时坏的,Something that is spotty does not stay the same but is sometimes good and sometimes bad.
为了连个wifi也是不容易啊&&想想岛上的生活,也是挺无聊的呢
回复改版都有点不会用了,幸福来得太突然
没有加入小组
Q: What is it like to live on a small island?
小岛上的生活什么样?
Do you enjoy living there? What does it smell like? What do you miss from the mainland? I'm writing a story that takes place on an island, and I'm looking for as many sensory details of island life as possible.
你喜欢住在那儿吗?它闻起来有什么味道?你会想念陆地上的东西吗?我正在写一个发生在小岛上的故事,想详细了解一下海岛上生活的感觉是什么样的。
Answered by Amanda
Tendler Amanda Tendler的回答
I'll answer for an island of 300 in the Maldives.
我来回答一下在马尔代夫300小岛之一上生活的感受吧。
Enjoy? Things get boring very quickly unless you LOVE water sports or fishing. After we exhausted these options, cabin fever set in really quickly. Chess is a favorite pastime for locals.
喜欢?除非你狂爱水上运动或钓鱼,否则很快就会感到乏味。当我们没得选择以后,幽闭症很快就会袭来。对土著民来说,下棋倒是广受欢迎的消遣。
Lizards and spiders galore, bats hanging in trees all day. Mosquitos are everywhere and the sand fleas are worse. Locals seem to have developed a tolerance for both though.
蜥蜴和蜘蛛暴多,蝙蝠成天挂在树上。到处都是蚊子,沙跳蚤更糟,土著民倒像是炼就出了对二者的忍耐力。
Translucent crabs COVER the edges of the island closest to the ocean from dusk to dawn.
从黄昏到黎明,从近海一直到海岸,爬满了透明的螃蟹。
Biggest swimming pool ever.
有始以来最大的泳池。
The reefs are absolutely magnificent.
珊瑚绝对华丽丽。
Fantastic visibility.
神奇的可见度。
Supplies come once and sometimes twice a week - you miss everything and if you don't order it or get it on the day or even hour it's delivered, you're out of luck that week.
每周补给一到两次,船来的那天,甚至那个小时,你就一定要把订的东西取走,你要说我晚个几分钟,那船已经开走了,那个星期就杯具了。
There is one small general store that has a regular refrigerator for Kit Kat ice cream cones and bottled water/soda (only Holstein's that I can't even find online) - while they last.
有个小杂货铺,放了台冰柜存放Kit Kat冰激凌蛋筒,瓶装(苏打)水(只有连网上都找不到的Holstein牌的)但要欲购从速。
Most mosquito coils in the general store are so old they won't light.
杂货铺里的蚊香太陈,根本点不着。
More coconuts and fresh fish than you could ever begin to try to eat.
椰子和鲜鱼比你打算去吃的还要多。
The boat that brings the supplies.
小船带来补给。
Waiting to board the boat - yep, you can go for free but you're gonna ride with the bananas, pineapples, bread and orange juice headed for the resorts.
等待登船—嗯,搭船免费,但你就得跟香蕉、菠萝、面包和橙汁一同前往胜地了。
Knocked out on the floor of the ship. There wasn't an open spot left anywhere on the floor.
大家在船仓里睡得老熟了,地上一个空档都没有。
It smells like ocean, sand, coconuts, fish, and musky people - no deodorant, obviously.
小岛闻起来像海,沙,椰子,鱼和有体味的人—显然,没有除臭剂。
Air conditioning and heating don't exist - ditto for heated water.
不存在什么空调和暖气—开水同样。
We caught all these fish using fishing line and a hook tied to a water bottle. We just let the line drop and our "captain" drove around until one of us got a bite. No more than five minutes and usually less than a minute. I've never fished so easily in my life.
我们把鱼线拴在水瓶上,钩子系在鱼线上捕鱼,就是把线放下去,“船长”驾船转悠,直到我们中有人感到咬钩。这绝不会超过五分钟,通常还不足一分钟。我一辈子都没这么轻而易举地钓上过鱼。
Brian with the fancy fishing "rod".
Brian 拿着特别的“钓竿”。
Sometimes fish is cooked by gutting, covering with salt, spearing with a freshly picked palm frond and roasting lightly over a coconut husk fire.
通常将鱼除去内脏,裹上盐,用新鲜采摘的棕榈叶子穿好,用椰壳生火,把鱼架在上面小火慢烤。
Cooking on the deserted island across the atoll from where we stayed.
从我们的住地穿过环礁,去荒凉的小岛上野炊。
Yeah, there were plates on the deserted (read: private party) island. They get rinsed in the ocean.
嗯,荒凉的小岛上会有盘子(上面写着:私人聚会),大家都在海里洗盘子。
Everyone eats with their hands. All the time.
人人都用手抓食,向来如此。
Everyone knows everything about everyone - this cannot be underestimated. You have ZERO privacy.
人们之间没有秘密—别小瞧了这点,你没有隐私的。
Even though everyone knows everything, there are still drug (heroin) and alcohol abuse problems - they are isolated enough that they protect each others privacy from the rest of the world.
虽然人们之间没有秘密,却存在毒品(海洛因)滥用和酗酒问题-较之外面的世界,那里非常偏僻,以至于他们能相互之间保守隐私。
You can walk from one side of the island to the other in under 15 minutes if you go slow. 10 minutes for a nice, brisk pace.
如果慢慢走,从岛上一边走到另一边只需不到15分钟。快走也只需10分钟。
One of the two main "streets".
两条“主干道”之一。
Most furniture is made from wood and rope - withstands the sand and wind quite well.
家具多由木和绳制得,很能禁得起风沙。
Finishing off another coconut in my favorite chair.
坐在我最爱的座椅上吃完另一只椰子。
Pretty cool six seater chair.
超酷的六座椅子。
There is a plane ambulance for major health emergencies - it has to fly to the island and fly back out. There is a speedboat ambulance within the atoll that will take you to another, slightly larger island with doctors for less major medical emergencies.
有一架用于重大突发卫生事件的救护直升机—它得飞向小岛再飞回去。遇到非重大突发卫生事件,环礁周围的急救快艇会将你带向另一座稍大点的岛看医生。
There is one doctor from India who lives on the island part time for basic checkups and minor health care needs.
有个来自印度的医生住在岛上,偶尔做做体检和需要的卫生保健。
There's a large soccer (football) field that is used nightly, an open air mosque, and an open air two room school house.
有个每晚都会有人去的足球场,一座开放的露天清真寺,一座只有两间露天教室的学校。
ZERO automobiles, a couple bicycles, a motorbike (maybe 50cc) every local rolls their eyes at because it's so ridiculous (I think they're waiting for him to accidentally ride into the ocean), and a couple carts for hauling what comes in on the boats.
这里没有汽车,自行车,摩托车(或许仅仅50马),每个土著民都对此耷拉着眼皮,因为这太荒谬了(我猜他们就等着人家不小心骑着车冲到海里去),还有几辆拉船上用品的板车。
Two plastic lawn chairs at the end of one lane that faces the nearby resort island. On a good day, you can pick up the wifi from across the ocean. Spotty, but workable. Some days, people wait in rotation for a chair.
小径的尽头是两把塑料草坪椅,面朝临近的度假小岛。天气好的时候,你能接收到跨海的Wi-Fi信号。断断续续地,但挺管用。有些日子,人们轮流等着椅子。
Hope that helps. Perhaps you're looking for details about a bigger island, but some stuff should be similar. Good luck!
希望这些有用。或许你想找点大岛上生活的细节,但总有些东西类似。祝好运!
这个帖子太久没有人回复啦,你还是开个新帖吧
Really delete this post?
您的电脑上安装了某些视频广告拦截软件,这会导致无法提交学习数据。
您可以退出相应软件后刷新网页继续学习。
大于号&或右方向键或D键
选择相应选项
数字键0到4,0为忘记
显示词根详情(需购买智慧词根应用)
显示派生词信息(需购买派生词应用)
关闭对话框

我要回帖

更多关于 人口稠密 的文章

 

随机推荐